FC2ブログ

ラルース学院 中国語科

中国語は21世紀の世界共通語!

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

PageTop

「吞云吐雾」

今日の一言中国語:「吞云吐雾」(tūn yún tǔ wù)

意味:元々は、「仙術を使う方士が、雲を呑み霧を吐くことです。また、方士の修行で食事を取らずに気を養うことです。」との意味でしたが、今は主に「タバコを吸う」の意味で使われています。

例文:
・请不要在我面前吞云吐雾。
(私の前でタバコを吸わないでください。)

・老王最喜欢一边听音乐,一边吞云吐雾。
(王さんは、音楽を聞きながらタバコを吸うことが一番好きだ)

しかし、亀も「吞云吐雾」するんですね!
しかも、この亀ちゃん、一日10本以上吸うなんて、
結構なヘビースモーカーらしいですよw

http://news.qq.com/a/20130702/013823.htm

かめ
スポンサーサイト

PageTop

コメント


管理者にだけ表示を許可する
 

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。